Please use this identifier to cite or link to this item:
http://148.72.244.84/xmlui/handle/xmlui/16065
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Ibrahim Hassan Abdu-Allah (M.A), Yaseen Mahmood Najm (MA( | - |
dc.date.accessioned | 2025-03-18T08:04:24Z | - |
dc.date.available | 2025-03-18T08:04:24Z | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.identifier.issn | 2789-6838 / 2663-7405 | - |
dc.identifier.uri | http://148.72.244.84/xmlui/handle/xmlui/16065 | - |
dc.description.abstract | تُعتبر اللغة الوسيلة الرئيسية لنقل وتفعيل وإعادة إنتاج المعنى الذي يعتبر إطارًا عقليًا يحمله الفرد بشكل صريح أو ضمني. تكمن مشكلة هذه الدراسة، في حالات محددة، في صعوبة تحديد نوع عملية الفعل المادي لأن الكيانين المختلفين يتشاركان نفس العملية، أي أن هناك بعض التدخلات النحوية والدلالية المعنية. على سبيل المثال، في جملة " the seal fell down"، لا يمكن التعرف على الفاعل "seal" ككائن حي أو غير حي، مما يؤثر في النهاية على نوع عملية الفعل المادي. يعرض هذه البحث كيفية عمل العمليات لإنتاج المعنى في ضوء النحو الوظيفي. ان النموذج اللغوي المعتمد هو "مقدمة في النحو الوظيفي" الذي اقترحه مايكل هاليداي (2014). يهدف البحث إلى: (1) توضيح أهمية التعدي في تحديد العمليات. (2) اكتشاف فئات العمليات في الخطاب السياسي. (3) تقديم خلفية نظرية عن مصطلح العمليات لاستخدامها المهيمن في تفسير المعاني الخفية. توصلت هذه الدراسة إلى أن (1) التعدي هي أداة لفهم تجاربنا من حيث المشاركين، وتكوين العمليات، والظروف الخارجية. (2) العمليات اللفظية تشبه إلى حد كبير العمليات المادية، مع اختلاف أنها تصف فعلاً لفظياً. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | جامعة ديالى/ كلية التربية للعلوم الإنسانية | en_US |
dc.relation.ispartofseries | العدد 102;المجلد الأول | - |
dc.subject | Functional grammar, transitivity, processes, meaning, political discourse. | en_US |
dc.title | Grammar and Meaning Interface in Political Discourse: A Functional-Systemic Grammar Study | en_US |
Appears in Collections: | مجلة ديالى للبحوث الأنسانية / Diyala Journal for Human Researches |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.