Please use this identifier to cite or link to this item:
http://148.72.244.84/xmlui/handle/xmlui/16152| Title: | TRANSLITERATION |
| Other Titles: | الترجمة الحرفية |
| Authors: | احمد عادل نوري جمعه, العاني |
| Keywords: | Transliteration in Islamic contexts BRITISH SPELLING AMERICAN SPELLING |
| Issue Date: | 2024 |
| Publisher: | University of Diyala جامعة ديالى |
| Series/Report no.: | https://coehuman.uodiyala.edu.iq/en/home-2/; |
| Abstract: | TRANSLITERATION: It is meant the replacement of source language letters ( i.e. graphological units ) by non-equivalent target language letters, based on a set of conventionally established rules. Also, Transliteration means transferring the letters or characters (of a word) from one alphabet to another . |
| Description: | محاضرة /الترجمة /المرحلة الرابعة /صباحي / كلية التربية للعلوم الانسانية / قسم اللغة الانكليزية |
| URI: | http://148.72.244.84/xmlui/handle/xmlui/16152 |
| Appears in Collections: | اللغة الانكليزية |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| transliteration - أ.م احمد عادل نوري.pptx | 466.47 kB | Microsoft Powerpoint XML | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.